In my elementary school yearbook, it asked my favorite kanji, and I wrote "sand" (July 6th, 2015 Hashimoto Nanami blog translation)

July 6, 2015: Hashimoto Nanami Blog translation

In the middle of filming! Face boing!
撮影中!顔ビヨーン one

Even though it's raining, we're still doing it. It's cold!
雨だけど関係なくやってます!サムイ!

I don't want to catch a cold!
風邪ひきたくないぜ!!ヾ(。・ω・。)

I also got to drink cold pressed juiced.
今日もコールドプレスジュース差し入れで頂いた!

Although I'm concerned with doing good things for my body, I ate some snacks that I don't normally eat.
身体に良いことをしてる気分になって、いつも食べないようなおやつを食べてしまった!

I don't know if it's good or bad!
良いんだか悪いんだか!

ヾ(。・ω・。)

Lately, I've been getting a lot of hangnails.
最近さかむけがたくさんできる!

Is this because I'm not treating my parent's well? It's okay, right? I didn't really meant to, so I'm sorry. Lately, I haven't been sending them messages.
親不孝なのかな?大丈夫かな? そんなつもりないけどごめんなさい、、、(°°) 確かにメール返してない、、、(°°)

I really want to become better at returning messages.
こまめにメール返せるようになりたい、、、

two

This was at Asahikawa at the end of January. It was cold!
1月下旬の旭川!寒かったなー

The movie is going to be released soon!!
映画もうすぐ公開だよー!!

For the opening event, I'm gonna go to Asahikawa in Sapporo! It's the first time doing an event in Asahikawa. It's kinda embarrassing doing an promo event in my hometown.
舞台挨拶でも、旭川札幌行くよ! 旭川でイベントするの初めてだ!地元で舞台挨拶とかなんか恥ずかしい!

But on that day, Asahikawa's high schools are doing school festivals, so high school students probably won't come... I'm worried that customers won't come.
でもその日は旭川の高校ほとんどが学祭だから、高校生は来れないんだよね、、、 集客大丈夫かな、、、心配。

I wonder if Sapporo will be filled with people. It's scary! If you have time, please come on the 11th!
札幌も人埋まるかな、、、恐怖ですよ、、、 是非、お時間ある方、11日来てください!(@[email protected])

There are more details on the official homepage.
詳しくは公式HPへ!!

Okay, it's time for me to get ready for the camera.
ではカメラ前にスタンバイしてまいりますヾ(。・ω・。)


Source: http://blog.nogizaka46.com/nanami.hashimoto/2015/07/024318.php